Home » Articles posted by Judgefree

Author Archives: Judgefree

Tulisan Per Bulan

Kategorinya

Twitter Kita

Materi 3 ( Le nom et L’article Défini / Indéfini)

Parlez-Vous Français

KATA BENDA /LES NOMS dan ARTIKEL /LES ARTICLES

LE NOM | Lə-nɔ̃

Dalam bahasa perancis, kata benda selalu berjenis kelamin maskulin dan feminim, tunggal dan jamak, dan pada umumnya, didahului oleh sebuah artikel tentu dan tak tentu ( article défini et indéfini).

A. Kata Benda Maskulin dan Feminim – Le Nom Masculin et Féminin

Kata benda umumnya digunakan untuk suatu profesi orang, sebuah benda, seekor hewan.

Kata Benda untuk (Profesi ) Seseorang

Maskulin

Feminim

Keterangan

-Un Étudiant

-Un Ami

etc

-Une Étudiante

Une Amie

etc

Umumnya, untuk membentuk feminim, kita menambahkan akhiran <-e> pada benda maskulin.
-Un Acteur

-Un Champion

-Un Commercant

-Un Directeur

-Un Musicien

-Un Serveur, etc

-Une Actrice

-Une Championne

-Une Commerçante

-Une Une Directrice

-Une Musicienne

-Une Serveuse

Seringkali, semua akhiran dari kata benda maskulin berubah bentuk untuk menjadi benda feminim.
Un Architecte

Un Assitante

Un Concierge

Un Dentiste

Un Journaliste

Un Secrétaire, etc

Une Architecte

Une Assitante

Une Concierge

Une Dentiste

Une Journaliste

Une Secrétaire, etc

Umumnya, ketika benda maskulin di akhiri oleh <-e>, kita hanya merubah artikel pada bentuk feminim-nya.

Trik /Cara Mudah Membedakan Kata Benda Untuk Sebuah Benda / Suatu Hal

 

Contoh

Keterangan

Akhiran kata untuk Maskulin -age; le garage, le fromage, le ménage, etc

-ment; le gouverment, le monument, le médicament, etc

-eau;  le bureau, le couteau, le carreau,etc

-phone; le telephone, le magnétophone,

-scope; le microscope, le telescope, etc

-isme; le realism, le socialism, etc

Untuk -age, terdapat pengecualian jenis kelamin (feminim) pada; la plage, la page, la nage, l’image, dan la cage
Akhiran kata untuk Feminim -tion; la situation, la solution, la realization, etc

-sion; la decision, la television, etc

-té; la société, la réalité, la beauté, etc

-ette; la bicyclette, la cigarette, etc

-ance; la connaissance, la dependence, la resemblance, etc

-ence; la référaence, la difference, la présence, etc

-ure; la culture, la peinture, la nourriture,

-ode/-ade/-ude; la method, la salade, la certitude, etc

Pengecualian untuk:

-té: le côté, l’été, le pâte le comité, le depute

-ence: le silence

-ure: le mercure, le cyanure, etc

Maskulin Un problem, système, un programme, un volume, un modèle, un group, etc

Femimim La couleur, la douleur, la fleur, l’odeur, la peur, la saveur, etc

Kata Benda untuk Seekor Hewan

Maskulin

Feminim

Keterangan

-Le chat

-le chien,

-le coq,

-le taureau, etc

-La chatte,

-la chienne,

-le poulet,

-la vache, etc

Untuk kata benda hewan bentuk maskulin dan feminim tidak beraturan.

L’ARTICLE | lar-tikl

Artikel terdiri dari maskulin atau feminim, tunggal atau jamak, tentu atau tak tentu.

  1. I.    ARTIKEL TENTU DAN TAK TENTU

Artikel tak tentu (indéfini) digunakan untuk kata benda yang belum jelas bagi para pembicara, sedangkan artikel tentu (défini) digunakan untuk kata benda yang sudah tertentu (jelas) atau sudah pernah disebutkan sebelumnya oleh pembicara, dalam arti pembicara dan lawan bicara sama-sama mengetahui dan mengerti apa yang sedang dibicarakan.

 

Maskulin

(single)

Feminim

(single)

Maskulin/Feminim
(Jamak)

Artikel Tentu

le, l’

la, l’

les

Artikel Tak tentu

Un

une

des

Catatan :

  • Artikel suatu kata benda (Le nom) selalu dihubungkan dengan jenis kelamin dan jumlahnya.

Un livre

Des livres

Une classe

Des classes

Le livre

Les livres

La classe

Les classes

Sesuai contoh di atas, misalnya “Livre” pada (Un livre) kata benda Livre belum jelas karena dinyatakan sebagai “sebuah buku”, sehingga menggunakan artikel tak tentu. Sedangkan, pada (Le livre) kata benda Livre merujuk pada kata yang sama dimana telah disebutkan sebelumnya dan kedua belah pihak saling memahami objek yang dibicarakan.

Contoh lain:

–   Ini sebuah rumah           –           C’est une maison

–   Ini rumahnya Michelle   –           C’est la maison de Michelle

  • Di depan sebuah kata benda (atau kata sifat) maskulin atau feminim diawali oleh huruf “vokal (a, i, u, e, o)” atau huruf “h meut (h yang tidak dibunyikan)”, artikel “Le dan La” menjadi L’.

Contoh :

Kata Benda (single)

Kata benda (jamak)

L’arbre

Les arbres

L’île

Les îles

L’université

Les universités

L’étudiant

Les étudiants

L’objet

Les objets

L’hôtel

Les hôtels

  • Dengan kata kerja “Goût (aimer, detester, etc)”, kita menggunakan artikel tentu / Défini.
  • Dalam membaca suatu kata penting untuk menghubungkan “huruf terakhir-konsonan” dan “huruf pertama-vokal” dari suatu kata kecuali di depan huruf “h aspiré”.

Contoh :

Kata benda

Liaison (hubungan kata)

Pengucapan

Un arbre

Un-arbre

ã-narbrǝ

Des écoles

Des-écoles

Dez-ekɔl

Les homes

Les-hommes

Lez-ɔm

Les héros

Les/héros

Le-erɔ

  • Ada 2 jenis penggunaan huruf “H”, yaitu “h meut” –> huruf “H” yang tidak dibunyikan dan “h aspire” –> huruf “H” yang dibunyikan, di mana “h aspiré” umumnya merupakan kata serapan ( kata yang di adopsi dari bahasa asing) dan mempunyai artikel yang berjenis kelamin maskulin.

Contoh :

H meut

H aspiré

L’hôtel

Le héro

L’hôpital

Le Hongkong

L’homme

Le hall, etc.

  1. II.   ARTICLES DÉFINIS CONTRACTÉS

le
Maskulin (single)

la
Feminim (single)

l’
Maskulin/Feminim
(Jamak)

les
Maskulin/Feminim
(Jamak)

+ préposition  “à”

au

à la

à l’

aux

+ préposition
“de”

du

de la

de l’

des

Catatan ;

  • Penggabungan wajib dilakukan antara preposisi ( kata depan ) ” à ” dan ” de ” dengan artikel défini (tentu) ” le ” dan ” les “.
  • Pada artikel ” l’ ” dan ” la” tidak saling berhubungan (digabungkan) baik dengan preposisi “à” maupun dengan preposisi “de“.
  • Article contractes yang digunakan untuk menyatakan suatu kegiatan “Ke-“ pada preposisi “à” dan “dari” pada preposisi “de
  • Articles contractes yang digunakan untuk menyatakan suatu nama benda tak tentu (indéfinis) menggunakan preposisi “à” dan untuk suatu benda tentu menggunakan preposisi “de
  • Articles contractes tidak digunakan untuk menyatakan suatu jumlah atau kuantitas (Articles partitifs), misalnya : Saya makan (beberapa jumlah) ikan – Je mange du poisson

    Par Exemples :

Menyatakan suatu nama benda “tak tentu” dan “tentu”

une glace au chocolat le nom du docteur
une glace à la vanille le nom de la voisine
une boisson à l’anis le nom de l’étudiant
une tarte aux pommes   le nom des rues

Menyatakan suatu kegiatan “ke-“ dan “dari”

Il va au cinéma Il sort du cinéma
Il va à la gare Il sort de la gare
Il va à l’hôpital Il sort de l’hôpital
Il va aux centres commerciaux Il sort des centres commerciaux

!!! #Kita harus membedakan antara “des” contracte (de +les–>des) dan “des” indéfini:

Contoh,

     Je parle des Francais                                    je connais des Francais

     [des<–de+les, artinya “semua”]                     [des–>indefini, berarti “beberapa”]

#Kosa-kata:

–          Le livre (Buku)

–          L’arbre (Pohon)

–          L’île (Pulau)

–          L’université (Universitas)

–          L’étudiant (Mahasiswa)

–          Les Oreilles (Telinga)

–          Un hôtel (Sebuah hotel)

–          L’école (Sekolah)

–          L’hommes (Lelaki)

–          Le héro (Pahlawan)

–          Le cinema (Bioskop)

–          La gare (Stasiun kereta api)

–          L’hôpital (Rumah sakit)

–          Le centre commerciel (Mall/Pusat perbelanjaan)

–          Une glace au chocolat (Sebuah es krim cokelat)

–          Une glace à la vanille (Sebuah es krim vanilla)

–          Une boisson à l’anis (Sebuah minuman manis)

–          Une tarte aux pommes (Sebuah kue tar apel)

–          Le docteur (Dokter)

–          La voisine (Tetangga)

–          La rue (Jalan)

Tâche 2 [Identités, Les Pronoms (Sujets/Tonique/Pronominaux),Les verbes auxiliaires et irreguliers]

Parlez-vous français ?

Tâche 2

  1. 1.    Vous faites une insricption à l’école de langues. . Complétez le formulaire.

FORMULAIRE D’INSCRIPTION

NOM :……………………………………………………………………………………………..

PRÉNOM : ……………………………………………………………………………………….

DATE DE NAISSANCE : ………………………………………………………………………

NATIONALITÉ : ……………………………………………………………………………….

ADRESSE :………………………………………………………………………………………

NUMÉRO DE TÉLÉPHONE :…………………………….PORTABLE :……………………..

LANGUES PARLÉES :………………………………………………………………………….

 

2. Complétez avec je, tu, il ou vous

a. -Bonjour…………m’appelle Marco Polo, …… suis italien. Et vous, ……êtes?

-Moi, ………. M’appelle Sonia Lamusu, ……. suis espagnole. Et voice mon collègue, Alberto Da Siera, ………. est brésilien.

b. -…….. t;appelles Alicia, c;est ça?

-Non, ……….m’appelle Clara. Alicia, c’est mon amie

 

3. Complétez avec les verbes être ou s’appeler à la forme correcte.

a. -Bonjour, je………………Elena Graham, je…………….grecque. et vous?

-Moi, je…………….japonaise. je……………… Yoko Moto

b. -Qui est-ce?

-C’est le polite de l’Airbus A379. Il ……………. Therry Roland. Il ……………français.

c. -Je ……..américaine, et toi, tu ………… française ?

-Oui, je ……… française.

 

4. Complétez avec les verbes être ou avoir à la forme correcte.

(conversations entre étudiants)

a -Tu………………..américain?

-Non, je………… anglais.

-Tu………….. quell âge?

-je………………vingt deux ans.

-tu……………….beaucoup de temps libre?

-oui, je ……………le mardi et le jeudi libres, alors je ……………….bénévole à l’accueil de l’université.

b -Nous……….une amie super, elle …………..espagnole et elle ……. Étudiante en sciences.

-Vous ne…………..pas d’amis français?

-Non, nous…………… toujours avec des amis étrangers.

c.-John et Pedro…………….brésiliens?

-Non, pas excitement. John ……………..américain et Pedro ………….brésilien.

-mais, john ne …………pas l’accent américain !

d.-Les professeurs……………..bons?

-oui, mon professeur d’économie ………….super ! mais nous……………beaucoup de travail !

Materi 2 [Identités, Les Pronoms (Sujets/Tonique/Pronominaux),Les verbes auxiliaires et irreguliers]

Parlez-vous français ?

A.  Identités (Nama, Pekerjaan, No.telepon, Email, Kebangsaan, etc)

#Meminta dan memberikan informasi pribadi secara lisan – Demander et donner des renseignements personnels à l’oral | Də-mã-de-e-dɔ-ne-de-rã-sε-ɲə-mã-per-sɔ-nel-a-lɔ-ral ;
1. Nama belakang /Nama depan – Le nom / Le prenom | lə-nɔ̃ / lə-pre-nɔ̃

-vous vous appelez comment?
2. Profesi – La profession | la-pro-fe-siɔ̃

-qu’est-ce que vous faites dans la vie?
3. No.Telp – Le numéro de téléphone | lə-ny-me-rɔ-də -te-le-fɔn

-quel est votre numéro de téléphone?
4. Email – Le courriel / L’adresse électronique | lə-cu-ri-el/la-dres-e-lek-tro-nik

-quel est votre courriel?
5. Umur – L’âge | laӡ

-vous avez quel âge?
6. Kebangsaan – La nationalité | la-na-si-ɔna-li-te

-quelle est votre nationalité?

Contoh : bahasa_francais[at]ymail[dot]com
(Bahasa, tiret-bas, francais, arobase, ymail, point, com)

Tanda baca – La ponctuation | la-pɔ̃-ty-a-siɔ̃

Tanda Baca

Keterangan

Pengucapan

.

point

pɔɛ̃ (poeng)

,

virgule

virgyl

;

point virgule

pɔɛ̃ virgyl

:

deux points

dø pɔɛ̃

?

point d’interrogation

pɔɛ̃ dɛ̃terɔgasiɔ̃

!

point d’exclamation

pɔɛ̃ eksklamasiɔ̃

{ }

accolades

akolade

[ ]

crochets

crɔʃe

( )

parenthèses

parãtez

moins, tiret

mɔɛ̃, tire

+

Plus

plys

=

Égal

egal

‘, “

Apostrophe

apɔztrɔf

_

tiret-bas

tire-ba

« »

Guillemets

gjeme (gieme)

%

Pourcent

pursã

@

arobase

arɔbas

<

inférieur à

ɛ̃feriœ a

>

supérieur à

syperiœ a

*

astérisque

asterisk

&

esperluette, et commercial

esperlyet

/

barre oblique

bar ɔblik

\

barre oblique inverse

bar ɔblik ɛ̃vers

~

tilde

tild

#

dièse

dies

$

dollar

dɔlar

B.   Kata ganti – Les Pronoms (Sujets/Tonique/Pronominaux)

#Sujets atau Kata ganti subjek dalam perancis :

Sujets

Tonique

Pronominaux

Je [ӡǝ]      :  Orang pertama tunggal (saya)

Moi

Me/m’

Tu [ty]      :  orang kedua tunggal (kamu/kau)

Toi

Te/t’

Il [il]         :  orang ketiga tunggal masculin (dia – laki-laki)

Lui

Se/s’

Elle [el]    :  orang ketiga tunggal feminin (dia – perempuan)

Elle

Se/s’

Nous[nu] :  orang pertama jamak (kami/kita)

Nous

Nous

Vous [vu]:  orang kedua tunggal  yang digunakan untuk menghormati lawan bicara (Anda), orang kedua jamak (kalian)

Vous

Vous

Ils [il]       :  orang ketiga jamak maskulin dan juga jamak untuk
gabungan  masculin dan feminin (mereka)

Eux

Se/s’

Elles [el]  :  orang ketiga jamak feminin (mereka)

Elles

Se/’s

                                     Cat: jenis sujet “on” berarti “kita/orang”

Capture23_3_55

#Tonique adalah kata ganti penegas digunakan setelah preposisi dimana menandakan pertentangan dan perbandingan (mudahnya tonique adalah subjek yang menjadi objek atau dikenakan suatu pekerjaan)

Capture1_10_7 Sepertinya perubahan “sujet” menjadi “tonique” dalam bahasa inggris mirip dan mengikuti pola berikut:

-sujet francais: je – moi, tu -toi, il – lui, elle – elles, nous -nous, vous – vous, ils – eux, elles -elles

-subject english: I – me, you – you, he – him, she – her, they – them

#Pronominaux adalah Kata kerja yang aksinya dilakukan oleh diri sendiri, di mana subjek dan objeknya adalah orang yang sama.

Capture1_51_12

Capture2_32_9

Pada contoh1: je ME-présente, “e” huruf terakhir dari ME dan “p” huruf pertama  dari présente, tidak mengalami penggabungan.

Pada contoh 2: je M’appelle, “e”dari ME dan “a” dari appelle sama-sama huruf vokal harus digabung dengan menghilangkan huruf vokal dari kata pertama diganti dengan apostrof.

c. Verba bantu dan tidak beraturan – Les verbes auxiliaries et irreguliers (être / avoir  et aller / faire)

Suatu kalimat sederhana bahasa perancis setidaknya harus memiliki “subjek+kata kerja(predikat)”, sama seperti bahasa-bahasa lainnya. Kata kerja dalam bahasa perancis harus dikonjugasi (mengalami perubahan bentuk dasar) sesuai dengan subjek dan perubahan waktu kejadian (kemarin/sekarang/akan datang)

87b7662157d3607805e24f4422541f74117da730313e86f9e5755057b915d108

ee714e1106dedb88ec1aaeb9c06acf0087a1b5b98dc3a2da93115aef60aff147

Kunci jawaban latihan Materi 1 (Transcriptions des tâches 1)

Transcriptions des tâches 1

1. Kata benda dalam bahasa perancis (± 15 kata benda) yang terdapat di kelas atau di kantor :

Pulpen – stylo | stjlɔ

buku bacaan- livre | livrə

kertas – papier | papie

penggaris – règle | rεglə

stabilo – marqueur | markœr

penghapus  karet- gomme | gɔm

kursi – chaise | ∫εz

meja – tableau | tablo

komputer – ordinateur | ɔrdinatœr

air – eau | o

telepon – téléphone | telefɔn

handphone – portable | pɔrtabl

email : courriel : kuriel

Papan tulis – tableau | tablo

Pensil – crayon |krεjɔ̃

Kelas – salle | sal

Jendela – fenêtre | fənεtr

Buku catatan – cahier |kajer

Pintu – porte |pɔrt

Peta – carte |kart

etc,.

 

2. Memperkenalan diri dalam bahasa perancis sesuai dengan data pribadi :

Bonjour/Bonsoir tout le monde (à tous),
Je me présente | ӡə-mə-pre-zã-tə (Ijinkan saya memperkenal kan diri)
Je m’appelle Audi |ӡε-ma-pel-o-di (Nama saya Audi)
J’ai 18 ans | ӡε-di-sɥi-tã (umur saya 18thn)
Je suis célibataire | ӡə- sɥi -se-li-ba-tεr (saya lajang/single)
J’habite à Bogor | ӡa-bit-a-Bɔ-gɔr(saya tinggal dibogor)

Je suis – étudiant(e) | ӡə- sɥi -e-ty-di-ã (saya mahasiswa/i)

-lycéenne | li-se-en (siswi SMA)

-employé | ã-plwa-ye (pegawai)

J’étudie le français| ӡe-ty-di-lə-frã-sε (saya belajar perancis)
-pour le plaisir | pur-lə-plε-zir (untuk kesenangan)
-pour voyager | pur-vwa-ja-ӡe(untuk jalan-jalan)
-pour le travail | pur-lə-tra-vaj (untuk bekerja)
-pour étudier en france | pur-e-ty-di-ã-frãs (kuliah di perancis)
-pour vivre en france | pur-viv-rə-ã-frås (tinggal di prancis)

C’est tout, merci.

 

3. Percakapan singkat (Tutoyer kamu-kamu) sesuai identitas pribadi :

-Bonjour, vous vous appelez comment? | Bɔ̃-ӡur, vu-vu-za-pel-kɔ-mã ?

-Bonjour, je m’appelle Séverine | Bɔ̃-ӡur, ӡə-ma-pel-se-və-rin

-Comment ça s’écrit? | kɔ-mã-sa-se-kri ?

-S.E accent-aigu. V.E.R.I.N.E |S.E ak-sã-tε-gy.V.E.R.I.N.E

 

4. Percakapan singkat tentang cara memperkenalkan diri :

(D’accord, Vous, , R-A-U-S-S-A-U-D, Bonjour, Lenoir, Enchanté, , S-E-N-T-I-E-R, Bonjour, Moi, B-O-N-N-I-N-O)

A: Ah Bonjour !

B: …………….( Bonjour )

A: Vous êtes, vous êtes Philippe, non?

B: Oui, Philippe, Philippe Bonnino.

A: Ah oui, d”accord. Et ben moi, c”est Monique, Monique Sentier.

B: Ah ! Monique Santier? Santier avec un A, c”est ça?

A: Non,non, non, avec un E : …-…-…-…-…-…-…(S-E-N-T-I-E-R)

C: Bonjour !

B:………… !(Bonjour)

A: Bonjour.

C: Moi, c;est Séverine.

B: Ah ! Séverine, quel joli prénom !

C: Merci, et …….?(Vous)

A: Ben, moi, c”est Monique.

B: Et ……, c’est Philippe. Philippe Bonnino. (Moi)

C: Bonnino ! ça s’ecrit comment ça ?

B: Bien Bonnino ! …-….-….-….-…-….-…. ( B-O-N-N-I-N-O)

C: alors moi, c’est Séverine. Roussaud, …-…-…-…-…-…-… (R-A-U-S-S-A-U-D)

A: Ah bon ! A-U-D

C: A-U-D. En effet. Et voile mon copain, Stéphane.

A: Enchantée

B: Bonjour !

D: salut ! moi, c’est Stéphane, Stéphane ………….. (Lenoir)

C: Lenoir en un mot, hein ! L-E-N-O-I-R

A: Ah d’accord !

B: ………………. (D’accord)

A: ………………., Stéphane. (Enchanté)

D. Enchanté

 

5. Angka dalam bahasa perancis dari 0-100 lengkap dengan cara baca!

Angka

Nama

Pengucapan

Angka

Nama

Pengucapan

0

Zéro

zerɔ

51

Cinquante et un

sɛ̃-kã-te-œ̃

1

Un

œ̃

52

Cinquante –deux

sɛ̃-kã-dø

2

Deux

53

Cinquante -trois

sɛ̃-kã-trwa

3

Trios

trwa

54

Cinquante -quatre

sɛ̃-kã-katr

4

Quatre

katr

55

Cinquante -cinq

sɛ̃-kã-sɛ̃

5

Cinq

sɛ̃

56

Cinquante -six

sɛ̃-kã-sis

6

Six

sis

57

Cinquante -sept

sɛ̃-kã-set

7

Sept

set

58

Cinquante -huit

sɛ̃-kã-wit

8

Huit

wit

59

Cinquante -neuf

sɛ̃-kã-nøf

9

Neuf

nøf

60

Soixante

swasã

10

Dix

dis

61

Soixante et un

swasã-te–œ̃

11

Onze

ɔ̃z

62

Soixante -deux

swasã-tdø

12

Douze

duz

63

Soixante -trois

swasã-trwa

13

Treize

trεz

64

Soixante -quatre

swasã-katr

14

Quatorze

katɔrz

65

Soixante -cinq

swasã-sɛ̃

15

Quinze

kɛ̃z

66

Soixante -six

swasã-sis

16

Seize

sɛz

67

Soixante -sept

swasã-set

17

dix-sept

di-set

68

Soixante -huit

swasã-twit

18

dix-huit

dis-wit

69

Soixante -neuf

swasã-nøf

19

dix-neuf

dis- nøf

70

Soixante-dix

swasã-dis

20

Vingt

vɛ̃

71

Soixante-onze

swasã- ɔ̃z

21

Vingt et un

vɛ̃-te- œ̃

72

Soixante-douze

swasã-duz

22

Vingt-deux

vɛ̃-dø

73

Soixante-treize

swasã-trɛz

23

Vingt-trois

vɛ̃- trwa

74

Soixante-quatorze

swasã-katɔrz

24

Vingt-quatre

vɛ̃- katr

75

Soixante-quinze

swasã-kɛ̃z

25

Vingt-cinq

vɛ̃- sɛ̃

76

Soixante-seize

swasã-sɛz

26

Vingt-six

vɛ̃-sis

77

Soixante-dix-sept

swasã-di-set

27

Vingt-sept

vɛ̃-set

78

Soixante-dix-huit

swasã-di-swit

28

Vingt-huit

vɛ̃-twit

79

Soixante-dix-neuf

swasã-dis-nøf

29

Vingt-neuf

vɛ̃- nøf

80

Quatre-vingts

katr- vɛ̃

30

Trente

trã-tə

81

Quatre-vingt un

katr- vɛ̃-œ̃

31

Trente et un

trã-te- œ̃

82

Quatre-vingt-deux

katr- vɛ̃-dø

32

Trente -deux

trã-tə-dø

83

Quatre-vingt-trois

katr- vɛ̃-trwa

33

Trente -trois

trã-tə-trwa

84

Quatre-vingt-quatre

katr- vɛ̃-katr

34

Trente -quatre

trã-tə-katr

85

Quatre-vingt-cinq

katr- vɛ̃-sɛ̃

35

Trente -cinq

trã-tə- sɛ̃

86

Quatre-vingt-six

katr- vɛ̃-sis

36

Trente -six

trã-tə-sis

87

Quatre-vingt-sept

katr- vɛ̃-set

37

Trente -sept

trã-tə-set

88

Quatre-vingt-huit

katr- vɛ̃-wit

38

Trente -huit

trã-tə-wit

89

Quatre-vingt-neuf

katr- vɛ̃-nøf

39

Trente -neuf

trã-tə-nøf

90

Quatre-vingt-dix

katr- vɛ̃-dis

40

Quarante

karã-tə

91

Quatre-vingt-onze

katr- vɛ̃-ɔ̃z

41

Quarante et un

karã-tə-œ̃

92

Quatre-vingt-douze

katr- vɛ̃-dus

42

Quarante -deux

karã-tə-dø

93

Quatre-vingt-treize

katr- vɛ̃-trɛz

43

Quarante -trois

karã-tə-trwa

94

Quatre-vingt-quatorze

katr- vɛ̃-katɔrz

44

Quarante –quatre

karã-tə-katr

95

Quatre-vingt-quinze

katr- vɛ̃-kɛ̃z

45

Quarante -cinq

karã-tə-sɛ̃

96

Quatre-vingt-seize

katr- vɛ̃-sɛz

46

Quarante -six

karã-tə-sis

97

Quatre-vingt-dix-sept

katr- vɛ̃-di-set

47

Quarante -sept

karã-tə-set

98

Quatre-vingt-dix-huit

katr- vɛ̃-di-swit

48

Quarante -huit

karã-tə-wit

99

Quatre-vingt-dix-neuf

katr- vɛ̃-dis-nøf

49

Quarante -neuf

karã-tə-nøf

100

Cent

50

cinquante

sɛ̃-kã-t

Tâche 1 : (L’Alphabet Phonétique, Se présenter, Épeler, La Salutation, Les chiffres)

Tâche  1

1. Buatlah kata benda dalam bahasa perancis (± 15 kata benda) yang terdapat di kelas atau di kantor (mis; meja, kursi, pupen,etc) lengkap dengan cara bacanya (baik dalam metode perancis maupun bentuk pendekatan dalam bahasa indonsia)!

misal; pensil – crayon |krε-jɔ̃ / kreyong )

2. Perkenalkan diri kalian dalam bahasa perancis sesuai dengan data pribadi masing-masing!

3. Buatlah percakapan singkat (Tutoyer / kamu-kamu) sesuai  nama data pribadi kalian

Contoh percakapan :

-Bonjour, vous vous appelez comment? | Bɔ̃-ӡur, vu-vu-za-pel-kɔ-mã ?

-Bonjour, je m’appelle Séverine | Bɔ̃-ӡur, ӡə-ma-pel-se-və-rin

-Comment ça s’ecrit? | kɔ-mã-sa-se-kri ?

-S.E accent-aigu. V.E.R.I.N.E |S.E ak-sã-tε-gy.V.E.R.I.N.E

4. Lengkapi percakapan berikut sesuai kata-kata di bawah ini dan terjemahkan ke dalam bahasa indonesia:

(D’accord, Vous, , R-A-U-S-S-A-U-D, Bonjour, Lenoir, Enchanté, , S-E-N-T-I-E-R, Bonjour, Moi, B-O-N-N-I-N-O)

A: Ah Bonjour !

B: …………….

A: Vous êtes, vous êtes Philippe, non?

B: Oui, Philippe, Philippe Bonnino.

A: Ah oui, d”accord. Et ben moi, c”est Monique, Monique Sentier.

B: Ah ! Monique Santier? Santier avec un A, c”est ça?

A: Non,non, non, avec un E : …-…-…-…-…-…-…

C: Bonjour !

B:………… !

A: Bonjour.

C: Moi, c;est Séverine.

B: Ah ! Séverine, quel joli prénom !

C: Merci, et …….?

A: Ben, moi, c”est Monique.

B: Et ……, c’est Philippe. Philippe Bonnino.

C: Bonnino ! ça s’ecrit comment ça ?

B: Bien Bonnino ! …-….-….-….-…-….-….

C: alors moi, c’est Séverine. Roussaud, …-…-…-…-…-…-…

A: Ah bon ! A-U-D

C: A-U-D. En effet. Et voile mon copain, Stéphane.

A: Enchantée

B: Bonjour !

D: salut ! moi, c’est Stéphane, Stéphane …………..

C: Lenoir en un mot, hein ! L-E-N-O-I-R

A: Ah d’accord !

B: ……………….

A: ………………., Stéphane.

D. Enchanté

5. Buatlah angka dalam bahasa perancis dari 0-100 lengkap dengan cara baca!

(contoh: 1 = Un | œ̃ , 100 = Cent | sã)

Materi 1 (L’Alphabet Phonétique, Se présenter, Épeler, La Salutation, Les chiffres)

Parlez-vous français ?

1.    L’Alphabet Phonétique

Alfabet

Pengucapan

Keterangan

Bunyi dalam

bahasa indonesia

Contoh Kata

A

[a]

siapa

mari|ma-ri [suami]

ai

[ε]

rela

lait|lε [susu]

au

[o]

bola

jaune|Ӡon [kuning]

an

[ã]

mangga

grand|grã [besar]

ain

[ɛ̃]

tengok

fraise [stroberi]

B

[b]

baru

blanc [putih]

C

[k]

jika diikuti oleh huruf a, o, u

kamu

action [aksi/tindakan]

[s]

jika diikuti oleh huruf e, i, y

satu

ici [disini]

di akhir kata tidak disebutkan

sac [tas]

ch

[∫]

 

syarat

chambre

ç

[s]

Ç “cédille”, diikuti huruf a,o,u keras

sama

ça va

D

[d]

 

dia

dans [di dalam]

E

[ə]

depan

je, me [saya]

di akhir kata tidak disebutkan

table [meja]

é

[e]

meja

aller [pergi]

è

[ε]

kepang

préparer

eu

[ø]

antara e dan u

jeu [permainan]

[œ]

antara e dan o

acteur [actor]

eau

[o]

bocah

beaucoup [banyak]

ein

[ɛ̃]

bengkel

vin [minuman anggur]

en

[ã]

bangkai

avant [sebelum]

F

[f]

 

fantastik

fille [anak perempuan]

G

[g]

jika diikuti oleh huruf a, o, u

garpu

garçon [anak lai-laki]

[Ӡ]

jika diikuti oleh huruf e, i, y

 

genre [jenis]

antara z dan y

 

 

gn

[ɲ]

nyonya

campagne [pedesaaan]

H

tidak diucapkan

hotel [hotel]

I

[i]

 

sini

livre [buku]

[j]

setelah e dan sebelum l atau ll

seperti y

bayar

travail, travaille [bekerja]

in

[ɛ̃]

 

jengkel

impossible [tidak mungkin]

J

[Ӡ]

antara z dan y

zamrud

bonjour [selamat pagi/siang]

K

[k]

 

kartu

kilogramme [kilogram]

L

[l]

lihat

lampe [lampu]

M

[m]

mama

mère [ibu]

di akhir kata berbunyi nasal (sengau)

tangkai

temps [waktu]

N

[n]

nasi

nature [alam]

O

[o]

dibaca penuh

modal

mot [kata]

[ɔ]

dibaca setengah penuh

 bogor

or [emas]

oi

[ωa]

warung

bonsoir [selamat malam]

ou

[u]

Umpan

tour [menara]

on

[ɔ̃]

tongkat

monde [dunia]

oy

[ωa]

Sawah

Joyeux

P

[p]

 

pintar

pain [roti]

di akhir kata tidak disebut

beaucoup [banyak]

ph

[f]

 

Fitnah

téléphoner [menelpon]

Q

[k]

 

Keras

pique-nique [piknik]

R

[r]

antara h dan r

 

route [jalan]

di akhir verba berakhiran –er tidak disebut

appeler [memenggil]

S

[s]

 

Sisa

son, soir

s

[z]

Zaman

desert,poison

ss

[s]

Sate

dessert, poisson

di akhir kata tidak disebut

mais, mes, holandais

T

[t]

Teman

ton, petit, petit

[s]

suka

nation, patient

di akhir kata tidak disebut

mais, sais

U

[y]

antara u dan i

du, tu

ui

[ʮ]

buih

nuit, puis

un

[œ̃]

 

bangku

un, brun

ketika mengikuti g dan q tidak disebut

guerre, quand

V

[v]

 

visa

vous, vendredi

W

[v]

 

visa

wagon

X

[s]

seru

six, dix

[z]

zaman

soixante

[gz]]

zigzag

example

[ks]

ekstra

extraordinaire

di akhir kata tidak disebut

gateaux

Y

[j]

yang

yoga

Z

[z]

zaman

zero, zigzag, zebre

Note :

#Vokal sengau / Les Voyelles Nasales, untuk semua kata yang berakhiran [ ɛ̃ ], [ ã ], [ ɔ̃ ], [œ̃ ]:

[ ɛ̃ ]  : -in, -im, -ain, -aim, -ein, -eim, -yn, -ym –> jardin, impossible, peinture, syntaxe, symbole, etc

[ ã ] : -an, -am, -en, -em, –> France, lampe, ensemble, etc

[ ɔ̃ ] : -on, -om, diucapkan –> maison, nom, etc

[œ  ]: -un, -um, diucapkan –> brun, farfum, etc

#Aksen / Les accents, terdiri dari 4 jenis:

[ ´ ] : -L’accent aigu –> café | ka-fe (bukan, ka-fε)

[ ˋ ] : -L’accent grave –> mère | mεr (bukan, mer)

[ ˆ ] : -L’accent circonflexe –> sûr | sur (bukan, syr)

[  ̈ ] : -Le trema –> égoïste | e-go-is-t (bukan, e-gwas-t)

 

2.    Memperkenalkan diri – Se présenter | sə-pre-zã-te

Je me présente | ӡə-mə-pre-zã-tə (Ijinkan saya memperkenal kan diri)
Je m’appelle Audi |ӡε-ma-pel-o-di (Nama saya Audi)
J’ai 18 ans | ӡε-di-sɥi-tã (umur saya 18thn)
Je suis célibataire | ӡə- sɥi -se-li-ba-tεr (saya lajang/single)
J’habite à Bogor | ӡa-bit-a-Bɔ-gɔr(saya tinggal dibogor)

Je suis – étudiant(e) | ӡə- sɥi -e-ty-di-ã (saya mahasiswa/i)

-lycéenne | li-se-en (siswi SMA)

-employé | ã-plwa-ye (pegawai)

J’étudie le français| ӡe-ty-di-lə-frã-sε (saya belajar perancis)
-pour le plaisir | pur-lə-plε-zir (untuk kesenangan)
-pour voyager | pur-vwa-ja-ӡe(untuk jalan-jalan)
-pour le travail | pur-lə-tra-vaj (untuk bekerja)
-pour étudier en france | pur-e-ty-di-ã-frãs (kuliah di perancis)
-pour vivre en france | pur-viv-rə-ã-frås (tinggal di prancis)

 

3.    Mengeja – Épeler |e-pə-le

Contoh percakapan :

-Bonjour, vous vous appelez comment? | Bɔ̃-ӡur, vu-vu-za-pel-kɔ-mã ?

(Selamat pagi, siapa nama anda ?)

-Bonjour, je m’appelle Séverine | Bɔ̃-ӡur, ӡə-ma-pel-se-və-rin

(Selamat pagi, nama saya Séverine)

-Comment ça s’ecrit? | kɔ-mã-sa-se-kri ?

(Bagaimana mengejanya / menulisnya ?)

-S.E accent-aigu. V.E.R.I.N.E |S.E ak-sã-tε-gy.V.E.R.I.N.E

 9b979e92ed1d6938428cc0a743ea6711

 

4.    Ucapan Salam – Salutation | Sa-ly-ta-sjɔ̃

-Pagi – Bonjour | Bɔ̃-ӡur
(Ucapan salam, antara pagi-sore jika bertemu seseorang)
-Pagi/Siang – Bonne journée | Bɔn-ӡur-ne
(Ucapan salam untuk berpisah dari kata Bonjour)
-Sore – Bon après-midi | Bɔ̃-ap-re-mi-di
(Ucapan selamat sore, seperti;good afternoon)
-Malam – Bonsoir | Bɔ̃-swar
(Ucapan salam pada malam hari  jika bertemu seseorang, seperti;Good evening)
-Malam – Bonne soirée | Bɔn-swa-re
((Ucapan salam untuk berpisah dari kata Bonsoir)
-Malam – Bonne nuit | Bɔn-nɥi
(Selamat malam untuk tidur, seperti;good night)
-Hi/helo/sampai jumpa  – Salut | Sa-ly (Informal)
-Sampai jumpa – Au revoir | o-rə-vwar / o-vwar
-Sampai nanti – À plus tard | a-ply-tar
(Dalam beberapa waktu / hari tak tentu)
-sampai nanti – À tout de suite | a-tud-sɥit
(Dalam beberapa detik ke depan)
-Sampai jumpa – À bientôt | a biãto
(Dalam beberapa menit ke depan, Seperti; see you soon dalam inggris)
-sampai nanti – À tout à l’heure | a-tu-ta-lœr
(Dalam beberapa jam ke depan)
-Sampai besok – À demain | a-də-mã
-S’il vous plaît | Sil-vu-plε (formal)
-S’il te plaît | Sil-tə-plε (informal)
-merci | mer-si (terimakasih)
-merci beaucoup | mer-si-bo-ku (terimakasih banyak:formal)
-merci bien | mer-si-bi-ã (terimakasih banyak:informal)
-de rien | də-ri-ã (sama-sama)
-je vous en prie | ӡə-vu-zã-pri (terima kasih kembali; formal)
-je t’en prie | ӡə-tã-pri (terima kasih kembali; informal)
-excusez-moi | eks-ky-ze-mwa (permisi,mohon maaf)
-pardon | par-dɔ̃ (maaf; biasanya/umumnya dipakai untuk bertanya sesuatu yang kurang jelas)
-je suis désolé(e) | ӡə-sɥi –de-zɔ-le (saya minta maaf)

Note:

#Jika diawali dengan salam “Bonjour”, harus menjawab “Bonjour”. Jika diawali dengan salam “salut”, harus dijawab “salut”

#Jika diawali dengan “tutoyer | ty-twa-je (kamu-kamu/tu-tu)”, seterusnya tutoyer. Jika diawali  “vuvoyer | vu-vwa-je (anda-anda/vous-vous)”, setursnya vuvoyer.

 

5.    Angka – Les chiffres | le- ʃif-rə

d91ddf270a48ad1356544bcee4dac463

Rules Kelas Perancis

Le règle de la classe de français (Peraturan kelas perancis)

Sebelum kelas bahasa perancis aktif, ada baiknya kita share dulu ya cara ikut kelas bahasa perancis di kelas Whatsapp

1. Modul
Kelas bahasa Perancis akan dimulai dari dasar, yaitu setingkat dengan level A1-1. Modul pertama ini akan ada 9 kali pertemuan. Yaitu 6 kali pertemuan materi (6x ujian harian), 3 kali test training (per2 bab), dan satu kali ujian akhir. Rangkuman materi nanti akan dipost juga di sini ^^;

2. Tugas

Tugas wajib peserta kelas kerjakan. Setiap setelah materi, akan di post di sini dan kalian bisa menjawabnya di kolom komentar. Tugas ini sifatnya wajib. Jangan sampai lupa mengerjakannya tiap minggu ya!

3. Ujian

Test training akan dilakukan setiap setelah 2 kali pertemuan materi. Soal test training nanti akan di post di blog Istana Mengajar dan cara menjawabnya adalah dengan mengirim jawaban kalian via email (alamat email akan diberikan di kelas Whatsapp) dengan format menjawab yang juga akan diberitahukan selanjutnya. Tujuan test training adalah untuk mengetahui sejauh mana pemahaman peserta kelas.

Sedangkan ujian akhir, format pelaksanaan akan diberitahukan ketika di kelas. Peserta kelas wajib lulus ujian ini untuk dapat mengikuti level belajar selanjutnya. Jadi, ayo semangat dan fokus ya belajar bahasa perancisnya! ^^

4. Absensi

Demi kelancaran dan efektifitas berjalannya program belajar kita, peserta kelas hanya dapat absen atau tidak mengikuti kelas sebanyak 2 kali. Lebih dari itu, siswa tidak dapat mengikuti kelas bahas Perancis lagi.

Inilah beberapa rules di kelas bahasa perancis. Semoga makin mendukung semangat dan keseriusan kita belajar!

Mau ikutan?
Whatsapp @IsraNurhadi di 085695597989

Pendaftaran untuk kelas pertama ini dibuka sampai hari Jumat, 3 Mei 2013 jam 16.00 WIB

%d bloggers like this: